Ha sido el medio fundamental que han utilizado las sociedades para escribir su historia
Por Reyes Gamez
Monterrey, México (Agencia de Noticias 3er Sector).- La UNESCO recordó que la poesía nos une a través de fronteras y vivencias, capturando la esencia de las emociones humanas. . La poesía, practicada a lo largo de la historia en todas las culturas y en todos los continentes, habla de nuestra humanidad común y de nuestros valores compartidos, transformando el poema más simple en un poderoso catalizador del diálogo y la paz.
"Ya sea en prosa o en verso, simbolista, comprometida u objetivista, la poesía tiene una propensión única a hacernos ver de manera diferente el mundo que nos rodea. En este Día Mundial de la Poesía, la UNESCO celebra el poder de cuestionar las certezas para permanecer abiertos a los demás, para acoger el mundo en toda su diversidad –que son fundamentos esenciales para construir sociedades pacíficas", señaló Azoulay,Directora General de la UNESCO.
El Día Mundial de la Poesía, celebrado cada año el 21 de marzo, conmemora una de las formas más preciadas de la expresión e identidad y lingüística de la humanidad
"Además de ser una forma de arte poderosamente viva, la poesía también ha sido, a lo largo de los siglos y en todos los continentes, el medio fundamental que han utilizado las sociedades para escribir su historia y preservar la memoria de su cultura, así como para registrar los conocimientos ancestrales. Como bien dice el poeta de Côte d’Ivoire Bernard Binlin Dadié en su poema “Tu dors” (“Tú duermes”), de la colección Hommes de tous les continents (“Hombres de todos los continentes”), el poeta es “el viejo vigilante/que monta guardia en las murallas” y tiene “en sus ojos, las auroras de los tiempos antiguos/Y en su cabeza, la canción de los tiempos futuros”. Es esa figura intermedia que se encuentra en la encrucijada de un pasado antiguo y un futuro que está por construir", dijo la Directora General de la UNESCO.
Explicó que la UNESCO también brinda su respaldo a los poetas, en particular a las generaciones más jóvenes, para permitirles que aprovechen al máximo esta forma literaria y apoyar la publicación de sus obras, "por ejemplo, hemos facilitado la participación de diez jóvenes autores del Caribe en la 40ª edición del Marché de la Poésie, en París en junio de 2023. En este festival de poesía pudieron difundir sus obras, hablar sobre ellas y conocer a editores para que les ayudaran en la publicación de sus poemas".
Azoulay añadió que en el marco de los esfuerzos encaminados a salvaguardar las tradiciones vivas, la UNESCO incluyó igualmente varias formas poéticas en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, como los cantos Hudhud de Filipinas en 2008, la tradición oral Mapoyo de Venezuela en 2014, la Eshuva, rezos cantados en lengua harákmbut del Perú, en 2011, y la tradición oral Koogere de Uganda en 2015.
"La UNESCO contribuye así a preservar algunos de los textos poéticos más emblemáticos de su época. En 2023, el Codex Manesse, una colección de poemas líricos medievales alemanes, la colección de manuscritos turcomanos de Magtymguly Pyragy y las inscripciones en piedra del príncipe de Khalkha, Tsogtu Khung-Taiji, que figuran entre los ejemplos más bellos de poesía mongola, se incorporaron a nuestro Registro de la Memoria del Mundo, cuyo objetivo es salvaguardar el patrimonio documental y hacerlo más accesible al público en general", mencionó la funcionaria.